Afonso Cruz en Uruguay

AfonsoCruz_PontisLlega a Uruguay el escritor Afonso Cruz, uno de los principales escritores de la literatura portuguesa contemporánea. Participará en distintas actividades en Montevideo, San José y Rivera.

En su segundo año de vida Pontis expande sus horizontes y en 2017 publicará traducciones al español de una selección de textos de Cruz. El próximo lunes 11 de setiembre a las 19 hs. en el Centro Cultural España, presentaremos un adelanto de la edición 9 de Pontis sobre Afonso Cruz. Será la oportunidad de charlar con este artista polifacético, que además de escritor es ilustrador, músico y realizador de películas de animación.

Con el apoyo de la Embaixada de Portugal em Montevideu, Arte Institute de Nueva York e Instituto Camões.

Afonso Cruz nació en Figueira da Foz (Portugal) en 1971, es escritor, realizador de películas de animación, ilustrador y músico. Estudió en la Escuela Secundaria Artística António Arroio, en la Escuela Superior de Bellas Artes de Lisboa y en el Instituto Superior de Artes Plásticas de Madeira. Vive en una propiedad rural en la región portuguesa del Alentejo. Publicó su primera novela en 2008, A Carne de Deus – Aventuras de Conrado Fortes e Lola Benites (Bertrand), a la que le siguió, en 2009, Enciclopédia da Estória Universal (Quetzal Editores), distinguida con el Grande Prémio de Conto Camilo Castelo Branco.

En 2010 publicó Os Livros Que Devoraram o Meu Pai (Editorial Caminho), obra galardonada con el Prémio Literário Maria Rosa Colaço, y A Contradição Humana (Caminho), ganadora del Prémio Autores de la Sociedad Portuguesa de Autores (SPA) y Radio y Televisión de Portugal (RTP).

En 2012 fue distinguido con el Premio de Literatura de la Unión Europea con el libro A Boneca de Kokoschka (Quetzal, 2010). Jesus Cristo Bebia Cerveja (Alfaguara, 2012) fue premio Time Out – Livro do Ano y el Melhor Livro do Ano según los lectores del periódico Público. En 2014, Para onde Vão os Guardachuvas (Alfaguara, 2013) mereció el reconocimiento Prémio Autores en la categoría Mejor Libro de Ficción Narrativa, entregado por la SPA. En 2016, con la novela Flores ganó por unanimidad el Prémio Literário Fernando Namora.

Autor: Pontis

Presentamos con mucha alegría el primer número de la revista Pontis – Prácticas de Traducción, un proyecto seleccionado en la categoría Revistas Especializadas en Cultura del Fondo Concursable para la Cultura, de la Dirección Nacional de Cultura (MEC), en su convocatoria 2015. Se trata de una revista digital bilingüe español-portugués para la divulgación de la literatura uruguaya en Brasil y de la literatura brasileña en Uruguay, a partir de la traducción de textos de autores seleccionados de ambos países. Pretende, además, constituirse como un espacio de debate sobre el quehacer de la traducción literaria en ámbitos no necesariamente académicos y de formación de jóvenes traductores uruguayos.