Día del libro con Pontis

IMG-20160531-WA0000El pasado 26 de mayo, Pontis celebró el día del libro junto a Ajupen-Foica (Asociación de Jubilados y Pensionistas – Federación de Obreros de la Industria de la de la Carne y Afines) y el programa Apex-Cerro de la Universidad de la República (Udelar).

Se trató de una actividad conjunta para la inauguración de la biblioteca Florencio Sánchez en el local de Foica y para la presentación de nuestra revista.

Además, como adelanto de Pontis N.º 2, proyectamos un audiovisual con la lectura de «Final de cuento», realizada por integrantes debanda 4 Pontis y vecinos del Cerro. El texto es de la escritora artiguense Elaine Mendina. El cuento y su traducción al portugués pueden ser leídos en nuestra edición abril-mayo, disponible en www.revistapontis.com

Como cierre compartimos un brindis, disfrutamos y bailamos con el grupo de forró Ronco do Fole.

 


 

 

IMG_4333No passado dia 26 de maio, Pontis comemorou o dia do livro junto à Ajupen-Foica (Associação de Aposentados e Pensionistas – Federação de Operários da Indústria da Carne e Afins) e ao programa Apex-Cerro da Universidad de la República (Udelar).

Foi uma atividade em conjunto para a inauguração da biblioteca Florencio Sánchez no local da Foica e para a apresentação da nossa revista.

Também, como forma de antecipar Pontis N.º 2, projetamos um audiovisual com a leitura de “Final de conto”, realizada por integrantes de Pontis e vizinhos do bairro do Cerro. O texto é da escritora artiguense Elaine Mendina. O conto e sua tradução para o português podem ser lidos em nossa edição abril-maio, disponível em www.revistapontis.com

banda

Para encerrar o evento compartimos um brinde, e desfrutamos e dançamos com a banda de forró Ronco do Fole.

Autor: Pontis

Presentamos con mucha alegría el primer número de la revista Pontis – Prácticas de Traducción, un proyecto seleccionado en la categoría Revistas Especializadas en Cultura del Fondo Concursable para la Cultura, de la Dirección Nacional de Cultura (MEC), en su convocatoria 2015. Se trata de una revista digital bilingüe español-portugués para la divulgación de la literatura uruguaya en Brasil y de la literatura brasileña en Uruguay, a partir de la traducción de textos de autores seleccionados de ambos países. Pretende, además, constituirse como un espacio de debate sobre el quehacer de la traducción literaria en ámbitos no necesariamente académicos y de formación de jóvenes traductores uruguayos.